¡Hola! Soy Ivana, Traductora Publica Nacional de inglés-español Lic. No 1056 y Correctora Internacional de Textos en Español.
Llevo trabajando en industria de la edición ya casi siete años; he tenido la posibilidad de colaborar con empresas de traducción a nivel mundial como traductora, editora y especialista en calidad, así como con clientes finales propios.
En estos años, he adquirido una amplia experiencia en la edición de todo tipo de documentos, lo que ha ayudado no solo a ser más detallista, sino también a adaptarme a las necesidades y plazos específicos del cliente.
Se pueden editar cerca de 8000 palabras por día, por supuesto que va a depender de la complejidad del texto.
Haciendo un calculo aproximado de 200 páginas con alrededor de 500 palabras por páginas, en dos semanas el libro puedo estar listo.
Estos son los pasos de mi trabajo.
1. Lectura y resaltado de errores.
2. Corrección
3. Edición
4. Lectura final y formato
Como ves, el trabajo es muy completo.
Cualquier consulta que tengas, no dudes en contactarme.
Gracias