Completado

Traducción de extracto de contrato comercial de 6.241 palabras de Español a Inglés (US)

Necesito a un traductor (persona y no empresa) prolijo y que haga la traducción "manual", no con apoyo de traductores online ni automáticos de ningún tipo ya que requiero un trabajo PROFESIONAL. Este proyecto es para tres (3) días de trabajo (calculado a 8 horas diarias aprox. en un ritmo normal) pero si lo hace bien, en automático tendrá trabajo para un tercer día y con más encargos a futuro ya que manejamos proyectos de este tipo continuamente.<br /><br /><strong>Detalles del Proyecto:</strong><br /><br />- Traducción manual y profesional de un extracto de documento con 6.241 palabras de Español a Inglés (US).<br />- La cantidad de palabras es para tres jornadas aprox, de 8 horas de trabajo. Un tiempo prudente para realizar el proyecto con la calidad requerida y dar revisión antes de su entrega a nosotros del mismo.<br />- Es un documento del tipo "comercial" (contrato/bases comerciales).<br />- Excelente calidad ortográfica (no se toleran faltas de ortografía).<br />- Se entregará un adjunto llamado bases.doc. Este documento indica los títulos traducidos para las cláusulas y subcláusulas. Se deberá aplicar la traducción de cada título en todo el extraco de documento a traducir ya que esto permitirá que exista concordancia de la traducción con los demás extractos. Si existen dudas respecto a este punto, se explicarán.<br />- Respetar Mayúsculas en títulos, nombres propios, puntuaciones, etc... Tal cual se entrega en el documento original (ejemplo: Si la palabra en el documento original es "Gato", la traducción debe ser "Cat", o sea, igualmente con su primera letra en mayúscula).<br />- Cumplimiento en el tiempo de entrega de 72 horas contadas desde el momento de adjudicación del proyecto.<br />- El freelance deberá entregar el documento en .doc<br />- Se exige uso Confidencial de toda información enviada.<br /><br /><strong>Del presupuesto y pago:</strong><br /><br />- Presupuesto máximo del proyecto es el indicado en la cabecera del presente proyecto. <br />- Se hará el pago completo del hito apenas adjudicado el proyecto y el freelance esté de acuerdo con las condiciones.<br />- La liberación del hito es cotnra entrega de proyecto terminado.<br /><br /><strong>Del Postulante: </strong><br /><br /><em><strong>Excluyente (quienes no cumplan con estos requerimientos no serán considerados): </strong></em><br /><br />- Deberá ser un freelance (persona, no empresa ni agencia)<br />- Deberá tener tener manejo nivel nativo de español o inglés Evaluable (por orden de prioridad desde el más importante al menos importante):<br />- Deberá contar con Skype (para comunicación mas expedita)<br />- Se valorarán Calificaciones<br />- Se valorarán Reviews<br />- Se valorará exámenes certificados en [url removed, login to view]<br />- Se valorará CV *Sólo se revisarán las ofertas que incluyan en su descripción la keyword: BUKARA30 para garantizar que se leyeron las condiciones del proyecto.<br /><br /><em>Muchas Gracias por su interés y sobretodo por su tiempo!</em>

Habilidades: Inglés (Reino Unido), Español, Traducción

Información del empleador:
( 10 comentarios ) Punta Arenas, Chile

Nº del proyecto: #12408379

Adjudicado a:

dixonspain

Buenas tardes, Gracias por la oportunidad de volver a colaborar con usted. Puedo realizar el trabajo en el tiempo indicado y con el presupuesto que tiene. Con más de 25 años de experiencia en traducciones especialment Más

€98 EUR en 3 días
(13 comentarios)
4.0