Find Jobs
Hire Freelancers

English to Spanish translation of a technical manual

$30-250 USD

Terminado
Publicado hace alrededor de 10 años

$30-250 USD

Pagado a la entrega
I have an English document with approximately 13000 words. It is a technical document (Installation of a room heater) I need someone who can translate it into Spanish accurately. 1) Translator who can do it quickly, accurately with high quality can bid. 2) Translator has to take care of document style, format as per the source file. 3) Repeated segments should not be invoiced. 4) Should have prior experience of translated highly technical content. I need to finalize this in two days. Only serious people can bid. To make sure you have read the requirement, type 'Spanish' in your comment. Good translator will get more project and long term [login to view URL] Project Description: Bidders, please leave your comments in English. I would like you to translate the sample text attached here to check quality before finalizing.
ID del proyecto: 5464180

Información sobre el proyecto

22 propuestas
Proyecto remoto
Activo hace 10 años

¿Buscas ganar dinero?

Beneficios de presentar ofertas en Freelancer

Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos
Adjudicado a:
Avatar del usuario
Dear employer, i work frequently translating from spanish to english and german, and from german and english to spanish. i have perfect skills in my language, with no mistakes and an impeccable grammar. Waiting to hear from you, Marga Quesada
$111 USD en 2 días
5,0 (11 comentarios)
5,1
5,1
22 freelancers están ofertando un promedio de $985 USD por este trabajo
Avatar del usuario
Hi, We are a team of native linguists and professionals. Everything is done by Native Speakers only, the price includes proofreading as well… we always assign 2 Linguists on one file. Regards BRD
$400 USD en 7 días
4,9 (1400 comentarios)
9,4
9,4
Avatar del usuario
'Spanish' I'm a native Spanish speaker working as freelance translator. I have excellent spelling and writing skills. You can be sure my work will be accurate and delivered on time. I've translated your sample text but unfortunately I'm not able to attach it and there is not enough space for the whole text here, so I'm just pasting a portion of it so you can have an idea of my work. Combustión y Ventilación de Aire ADVERTENCIA: Peligro de daños materiales, lesión corporal o incluso muerte. La caldera y cualquier otro aparato que consuma combustible necesitan suficiente aire fresco para una apropiada combustión y ventilación de los gases de escape. La mayoría de casas necesitará un suministro de aire exterior al área calefaccionada. El alto costo de la energía para la calefacción residencial ha dado lugar a nuevos materiales y métodos utilizados para construir o remodelar la mayoría de casas actuales. La construcción mejorada y el aislamiento adicional han reducido la pérdida de calor y ha hecho que estas casas sean mucho más herméticas alrededor de ventanas y puertas para que la filtración de aire sea mínima. Esto crea un problema para el suministro de aire de combustión y ventilación para los aparatos alimentados por gas u otros que consumen combustible. Cualquier uso de aparatos que extraen aire de la casa (secadoras de ropa, extractores de aire, chimeneas, etc.) aumenta este problema y los aparatos podrían estar buscando aire desesperadamente.
$238 USD en 8 días
5,0 (162 comentarios)
6,9
6,9
Avatar del usuario
A proposal has not yet been provided
$15.555 USD en 3 días
4,9 (105 comentarios)
6,4
6,4
Avatar del usuario
Spanish Hello, I'm a trilingual law student from Spain. I'm a native Spanish speaker but my English is also excellent, I'd dare to say it's native. This is basically why I can deliver an accurate translation with formal grammar and free of errors. I've completed numerous Spanish translation jobs here and received ONLY 5 stars reviews that you can see on my profile. The freelancer bidding system doesn't allow me to attach samples, this is why I could not translate the entire content of the document. I've translated a small part that you can see below. If you wish you can send me a private message and I can send you the entire translation. I hope you consider my proposal and give me this opportunity. Thank you for your time. Have a wonderful day! Combustion & Ventilation Air WARNING: Danger of property damage, bodily injury or loss of life. The furnace and any other fuel- burning appliances must be provided with enough fresh air for proper combustion and ventilation of flue gases. Most homes will require that outside air be supplied into the heated area. Aire de Combustión y Ventilación ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. El horno y los otros aparatos que queman combustible deben contar con suficiente aire fresco para la combustión y la ventilación adecuada de los gases de combustión. En la mayoría de los hogares, será necesario que el aire exterior sea suministrado a la zona caliente.
$144 USD en 2 días
5,0 (36 comentarios)
5,5
5,5
Avatar del usuario
Hi, We are providing your required language solutions with addition to something that others don’t offer you as prime. We are a Language Solutions company in coordination of Most Certified Language Solutions Providers (Translators), we have hired them for you, but intelligently we TESTED their skills for most accurate and Professional Translation. We have chosen most finest and experienced translators to provide flawless, accurate and grammatically correct translation so that the reader should notice the quality of contents as professional. Our language options for translation solutions are:- AFRIKAANS -ALBANIAN - ARABIC - BASQUE - BENGALI - BOSNIAN -BULGARIAN - CATALAN - CROATIAN - CZECH - DANISH - DUTCH - ENGLISH (UK) - ENGLISH (US) - FILIPINO - FINNISH - FRENCH - FRENCH (CANADIAN) -GERMAN - GREEK - HEBREW - HINDI - HUNGARIAN - INDONESIAN - ITALIAN - JAPANESE - KANNADA - KOREAN - LATVIAN - LITHUANIAN - MACEDONIAN - MALAY - MALAYALAM - NORWEGIAN - POLISH - PORTUGUESE - PORTUGUESE (BRAZIL) - PUNJABI - PERSIAN - ROMANIAN - RUSSIAN - SERBIAN - SIMPLIFIED CHINESE (CHINA) - SLOVAKIAN - SLOVENIAN - SPANISH (SPAIN) -SWEDISH - TAMIL - TELUGU -THAI - TRADITIONAL CHINESE (HONG KONG) - TRADITIONAL CHINESE (TAIWAN) - TURKISH - URDU - VIETNAMESE - WELSH Are you want to hire a quality language solutions provider, then we are ready to serve you with the best our skills, professional, support. Most Certified, Professional, Text meets quality translation :)
$1.052 USD en 10 días
4,5 (25 comentarios)
5,6
5,6
Avatar del usuario
SPANISH Hello, I am a professional writer and translator. I grew up in an international and multilinguistic background. I was born in a italo-french-spanish family in Mexico city, so I have a native level in Spanish, French and Italian. Since I was a kid I had the opportunity to travel to the United States and learn English. I also studied in a French school since I was 2 y.o and obtained a baccalauréat diploma. Then I moved to Italy, where I still live, to study languages. I am very reliable and committed as a person and very accurate, strict but creative as a worker. I can accurately translate your document in SPANISH. Quality, ponctuality, good communication and availability are ensured. Please contact me for further details. Answer so I can reply with the sample translated. Best Regards, Daniela MY WORK EXPERIENCES: - International assistant at IVECO CUSTOMER CENTER (Spanish, Italian, French, English) - Production assistant, video-editor and translator at ENARMONIA (Animation studio) - Freelance translator and copywriter (I've translated several websites, technology and photography texts, academic papers, and I have written articles about several topics). WHAT YOU CAN EXPECT FROM ME: - Perfect grammar and spelling skills in SPANISH, FRENCH, ITALIAN, ENGLISH - 100% manual work. No automatic tools. - Availability, flexibility and great communication. - Ponctuality: your translation will be delivered within the days indicated in my bid.
$250 USD en 3 días
5,0 (12 comentarios)
3,3
3,3
Avatar del usuario
Dear Sirs: I consider that for a good translation, it is necessary to master both languages in their actual use, not only using a dictionary. It must sound and be read as naturally as the original text, while conveying the message the author had in mind. My academic background teaching both English and Spanish, as well as my experience in translation will be a great asset for this project. I can translate from English to Spanish to English. I have been teaching English at University level for 15 years, and translating different kinds of documents for 13 years. I consider I have an excellent academic English, including an excellent writing style. I learned English from native speakers at a completely bilingual school in Mexico City. I am a Certified Translator in Mexico, appointed by the State Supreme Court in Veracruz. I consider that so-called translators that charge extremely cheap are the ones that use some kind of software or automatic translators. For a local speaker of the language, it sounds terrible. I never use those translators. In fact, I usually look in encyclopedia and books related to the topic so I won't even use new terms, but the ones that might already be "standard" in that area. I can charge you $0.03 US per word. Please feel free to get in touch with me. Best Regards, Fernando Soni
$433 USD en 3 días
5,0 (3 comentarios)
3,2
3,2
Avatar del usuario
La propuesta todavía no ha sido proveída
$225 USD en 15 días
5,0 (3 comentarios)
3,1
3,1
Avatar del usuario
Hello, Wish you a pleasant day from NextSolu. It will be a great pleasure for us to work on this project. We are a professional freelance team of translators, we can translate in many languages: ai: English, French, Arabic, Spanish, Korean, Spanish, Portuguese. We could do that for you as soon as you provide us with more information please. Looking forward to hearing from you. Thanks for reading and here's to your success! Let's get your website to the top! At your service, Dr. Mohamed Hafez NextSolu Team
$147 USD en 3 días
5,0 (2 comentarios)
2,7
2,7
Avatar del usuario
Hi, I'm a native Spanish speaker from Honduras, currently a third-year medical student trying to pay my tuition fees through freelancing. I have worked before in several English-Spanish translations, you can see the feedback from my employers in my profile page.I would like the opportunity to demonstrate my professionalism in order to achieve your satisfaction. Please feel free to PM me if you have any further questions or a counter offer to my bid. Thank you.
$555 USD en 4 días
5,0 (9 comentarios)
2,4
2,4
Avatar del usuario
Spanish We can make a discount if we know the repeated segments. ABCTransLink Translation Agency offers you a high quality translation with the best price in the market. ABCTransLink offers translation services for all your deliverables, specializing in the languages and cultures of the customers. We have helped hundreds of leading companies in diverse industries prepare products and content to accelerate their global growth and opportunity. For more than 10 years we have been helping companies express themselves in any language.
$235 USD en 2 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Spanish. I can deliver a high quality document, since my experience in English translation is precisely with technical language
$222 USD en 2 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
{Spanish} ADVERTENCIA: Peligro de daños a la propiedad, daños corporales o pérdida de la vida. El horno y cualquier otro aparato ardiente combustible deben estar provistos con suficiente aire fresco para la combustión y ventilación adecuada de los gases de combustión. La mayoría de los hogares requieren que el aire exterior se suministre en el área calentada. El costo elevado de la energía para la calefacción casera ha traído consigo nuevos materiales y métodos para construir o remodelar casas modernas. La mejor construcción y aislamiento adicional ha reducido la pérdida de calor e hicieron estas casas mucho más apretadas alrededor de las puertas y ventanas para que aire infiltrado sea mínimo. Esto causa un problema para suministrar combustión y aire de ventilación para aparatos de gas o aparatos ardiente combustibles. Cualquier uso de los aparatos que sacan aire fuera de la casa (secadoras de ropa, ventiladores, chimeneas, etc.) aumentan este problema y los aparatos podrían estar hambrientos por aire. {Hello, I translated the first two paragraphs for your perusal. I am hoping that there are no mistakes. I think it would have taken me an hour to do the rest of the page to this quality. I am a native Spanish speaker but I am completely fluent in English. Educated in the United States, I am a teacher of Spanish and English. You wanted us to put "Spanish" in the comment area. This would be my first project but I think that I can finish within 48 hours of hire time.}
$222 USD en 2 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Hi, native Spanish speaker with great English skills. I have your document ready let me know so I can send it to you. Hope we can work together
$166 USD en 4 días
5,0 (1 comentario)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Good Morning. I am a fully bilingual professional with expertise in the area. I can assure you that you will receive what you are looking for! I am a native speaker of both languages as I was born and raised in the Dominican Republic but have forever been in bilingual schools, including College and Graduate School in the United States! I could be of much help and could guarantee you will be completely satisfied!
$450 USD en 5 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
A proposal has not yet been provided
$155 USD en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Dear Sirs, I´m Spanish from Spain. Nowadays I´m living in Thailand where i teach Spanish in a school, and where we also have a translation service from several languages into Spanish and vice versa. If you have any question regarding my skills please don´t hesitate in contact me. Hopping to work with you soon, Best regards
$205 USD en 2 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
SPANISH Hola, I am a former company director living in Spain for 30 years. During this time I have translated many instruction manuals and I am sure i could a good job. I would be delighted to do this job for you. I attach below a part of the sample. ADVERTENCIA: Peligro de daños a propiedad, heridas corporales o perdida de vida. La caldera y cualquier otro aparato que utiliza combustible deben estar proporcionados con suficiente aire fresco para la correcta combustión y la ventilación de los gases residuales. La mayoría de las viviendas requerirán aire del exterior suministrado al área calentada. El alto coste de energía para la calefacción del hogar ha provocado la introducción de materiales y métodos nuevos en la construcción y renovación de las viviendas actuales. Las mejoras en la construcción y la utilización de aislamiento adicional han reducido la pérdida de calor y el mejor sellado de ventanas y puertas al exterior han minimizado la entrada de corrientes de aire. Esta situación provoca un problema para el suministro correcto de aire y ventilación adecuada para los calefactores que utalizan combustible. Cualquier uso de aparatos que sacan el aire de la vivienda (secadoras, extractores, chimeneas, etc.) aumentan este problema y los aparatos pueden estar ahogados de aire. La combinación de una casa eficiente bien sellada junto con el uso de extractos, chimeneas, secadoras, y aparatos que usan combustible resultan en la extracción de aire de la ca
$155 USD en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
A proposal has not yet been provided
$250 USD en 4 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0

Sobre este cliente

Bandera de INDIA
Bengaluru, India
5,0
5
Forma de pago verificada
Miembro desde nov 30, 2013

Verificación del cliente

¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.