GERMAN PERSON -> Translate website from English to German
$10-30 USD
Pagado a la entrega
I have a website which is selling gazebos and have in 3 languages. The original is Slovak and other are English and German.
So for the English content was translated with Google Translator but thats looking fine. The only problem is German. I need somebody to check the site in German and translate it with professional German.
There are around:
- 17 pages (there is not much text)
- 33 product pages (these product pages has only few text each. Its like 5-6 sentences)
- 5 blog posts (not much text as well)
web: [login to view URL]
THE JOB IS JUST FOR SOMEBODY WHO SPEAK GERMAN AND ENGLISH. THE BEST IS SOME GERMAN PERSON.
THE BUDGET IS MAX $50!
===PLEASE TYPE: *GERMAN UNDERSTAND*==== AT BEGINNING OF COVER NOTE OTHERWISE I WILL DELETE YOUR BID.
Nº del proyecto: #9672731
Sobre el proyecto
15 freelancers están ofertando un promedio de $31 por este trabajo
GERMAN UNDERSTAND Hi! I will be glad to help you translate you website into German VERY SOON. Guarantee you HIGH QUALITY of my job and meeting the deadline. Feel free to contact me!
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED GERMAN translator could help you Más
Hi, as you have a multilingual website, I can offer you high-quality translation into Russian or Ukrainian. Will be glad to work with you. Thanks!
Dear Sir or Madam, I am a native German speaker and I could provide an error-free translation of your website. I could deliver it until tomorrow. I would be very pleased to work for you, with kind regards: Markus
GERMAN UNDERSTAND >>> I have read your brief. I have been working as a freelance translator since 2010 (English-German-Turkish) I can check and translate your website right now. You can trust me. Thank you.
I am German native speaker and am interested to do the translation of your website into German language. I am looking forward to do business with you. Best regards, Danielle