Product translate frenchtrabajos
Un reproductor de latidos de corazón de bebés en gestación con la posibilidad de grabarlos. La intención es que el mismo reproductor tenga espacio para grabar voces, música etc. Aparatos así ya existen e el mercado se llaman dopplers el problema es que para escuchar los latidos posteriormente se debe de conectar a la computadora. Quiero algo manual, sencillo y con diseño bonito tipo un corazón. :referralID=8f281d20-51da-11e7-a158-005056941669
Necesito un logo para un negocio de papas fritas /a la francesa, el nombre sera: "Captain Fries" , me gustaría que las letras conformaran parte del logo. Prefiero el estilo Vintage o retro pero soy abierto a cualquier estilo Si tiene varios colores esta bien, pero realmente lo que quiero es que se pudiera aplicar con solo un color (esto para ponerlo sobre fondos oscuros, o algo mas "light")
Buscamos a los traductores que puedan traducir los artículos del español al portugués para nuestro sitio web. Estamos buscando a una persona creativa para trabajar a largo plazo, que tenga experiencia escribiendo para blogs y sitios web Los artículos trataran de varios temas como cocina, moda, deporte, relaciones, psicología, estilo, familia y niños, etc. Es necesario que: Ponga enlaces de las imágenes y las fotos. Escriba 5 artículos como mínimo al día.
El trabajo consiste en traducir 5 manuales cortos de Ingles a Español, al tiempo que se require unificar el formato (actualmente los manuales se encuentran en word, pdf y jpg.
El trabajo consiste en traducir 5 manuales cortos de Ingles a Español, al tiempo que se require unificar el formato (actualmente los manuales se encuentran en word, pdf y jpg.
DO NOT APPLY IF YOU DO NOT SPEAK FLUENT SPANISH. NO. I WILL NOT WORK WITH YOU AND GOOGLE TRANSLATE. PLEASE DO NOT INSIST. Usted debe programar varios flujos de trabajo con GLOBIFLOW para el programa PODIO. Algunas tareas son de administración de proyectos. Otras son contables, otras de generación de documentos y automatización de tareas. No es indispensable haberlo usado antes, pero ayuda mucho. El conocimiento de la lógica de programación y de PHP si es indispensable. (Si usted no conoce podio y globiflow, deberá llevar dos tutoriales simples sobre el uso de la herramienta, tiempo que no deberá ser facturado. Habiendo dicho eso, es sumamente simple) El trabajo será pagado por horas.
Hola...tengo un projecto que es un libro de rectas de 164 par para traducir, me gustaría mantener formato y fuente,...,hay figuras lo que torna todo mas fácil. Esta en ingles, y busco la traducción a portugués y español.
El trabajo consiste en traducir 5 manuales cortos de Ingles a Español, al tiempo que se require unificar el formato (actualmente los manuales se encuentran en word, pdf y jpg.
V1.0 Crear una página web, como google translate. 1. Crear una página web, como google translate. Utilizando el motor de traducción de google translate API combinado con el motor de Microsoft translate API. Y la API Oxford Dictionary y Word API para ofrecer la definición de las palabras buscadas y los sinónimos, cuando la traducción buscada sea de una sola palabra en ingles. (TRADUCCIONES LIMITADAS MEDIANTE IP, NO MAS DE 20 TRADUCCIONES AL DIA, Y NO MAS DE 5000 CARACTERES POR TRADUCCION) (IMAGEN 1) 2. Panel de acceso a nuestras apps, cuando utilices ciertos botones y funciones del traductor. Y sugerencia de apps en la parte superior cuando se acceda a la web desde un dispositivo móvil (Android y iOS) (IMAGE...
Estaría interesado en la realización de un presupuesto para la construcción de una maqueta prototipo de máquina Robot para la realización automatizada de un trabajo concreto, que hasta ahora no se puede realizar. Tengo los diseños originales y la descripción del funcionamiento. Me gustaría que el presupuesto se dividiera en dos partes. 1º Diseño completo a través de AUTOCAD 2º Diseño real del prototipo a través de un proveedor y funcional. Para este segundo apartado,estaría incluido el software de control que también tendría que ser creado,para el adecuado funcionamiento del Robot y todos los elementos mecánicos,eléctricos y electrónicos incluyendo la ...
Necesito se me pueda hacer una batidora para masa pesada, el motor que se utiliza en el mercado es de 1 hp, pero me han orientado que con 1/2 hp se puede hacer. Vi en youtube este proyecto totalmente casero el cual me intereso mucho; aunque siendo honestos no tengo la capacidad para llevar acabo ni tengo el equipo necesario. Yo proporcionaría los materiales, mediante la orientación del experto.
Necesito traducir de Inglés a Español un Manual de Partes de un Equipo de Aire Acondicionado para Camión, obviamente es todo vocabulario técnico de piezas del equipo. Está en pdf (el texto es texto) y lo necesito en pdf de la misma calidad. Debe hacerse en Adobe Illustrator para que las imágenes sigan siendo vectoriales y los textos permanecer editables.
Goolge Merchant Center Account - Subir exitosamente feed de productos "online product invetory feed" Necesito un feed con todos los productos de mi sitio web Cantidad de productos: 150 Especificaciones de los productos para subir se darán por mensaje privado: - El trabajo estará concluido al momento en que el Feed sea subido exitosamente desde la cuenta Google Merchant account. - Submit Feeds via Schedules Fetches Notas importante: - El objetivo es crear campañas en Google displaydinamico y Shopping, es por eso que requiero un Feed. Se dará acceso al sitio web para realizar las modificaciones necesarias en la pagina web, ya sea que se elimine o agregue imagen correcta para que Google Merchant apruebe el Feed del sitio
Debemos traducir un manual de ayuda de una aplicación desde el español al francés. El total de palabras son 5500. El trabajo se entregaría en Word y no exige ningún trabajo de carga hacia algún sitio, o adaptación de imágenes, etc. Para una mejor comprensión, se le daría acceso al sitio de ayuda en línea además de este mismo texto, copiado a un documento word.
Cada día más o menos tenemos un post para ver Ingles y traducir a Español.
Hola, Necesito traducir de español a ingles 6 paginas con 2397 palabras, ver documento adjunto. Muchas gracias
Buenas tardes, pertenezco a un fansub, me gustaría traducir un manga de 3 volumunes; de 7 capitulos cada volumen
we need an English Native speaker to translate a short novel about 120 pages from spanish to English this is an "Ad Honorem" job with no compesation in cash, but if you want to add some points to your reputation may be a project for you thanks in advance ! Busco una persona que pueda traducir del español al ingles una novela corta de 120 páginas, el tema es una mezcla de suspenso y terror psicológico, este es un trabajo "Ad Honorem" no podemos asumir costos pero consideramos que alguien puede estar interesado en incrementar su reputación como freelancer asistiendonos en este proyecto sí Usted cree que es de su interes por favor aplique
Buscamos un traductor profesional de español a inglés para traducir un documento de 8.600 palabras (muchas de ellas repetidas) para entregar en un plazo de 48horas (2 días). La traducción debe ser manual sin utilizar un programario tipo Google Translator. Se valorará profesional con experiencia en traducción en marketing y publicidad.
Hola, Estoy buscando a alguien que sabe tecnología suficiente para venderlo. Estoy buscando a alguien que al menos sabe hablar de cosas tales como: desarrollo web, desarrollo de IOS, servicios de TI, copias de seguridad, arreglos de computadora, Adworks, Hosting, SEO, identidad de marca, diseños gráficos, ventas. Si usted cree que tiene experiencia en el campo en...tecnología suficiente para venderlo. Estoy buscando a alguien que al menos sabe hablar de cosas tales como: desarrollo web, desarrollo de IOS, servicios de TI, copias de seguridad, arreglos de computadora, Adworks, Hosting, SEO, identidad de marca, diseños gráficos, ventas. Si usted cree que tiene experiencia en el campo envíeme un mensaje para más detalles. ...
Traducir algo Ayudar a traducir textos y servir como traductor online si es necesario de Inglés a Español - Español a Ingles.
Tengo instalado Fancy Product Designer en mi WordPress, y deseo que mis clientes cuando terminan de armar el diseño con las imágenes, puedan tener la opción de hacer click en un botón para enviar el trabajo realizado y que este me llegue a mi correo. Fancy Product Designer no cuenta con esta opción, solo deja descargar lo que se diseño, pero no enviar.
Necesito una traducción corta para hoy mismo
-Necesito traducir un documento al español del ingles, y con el mismo formato, el documento esta en formato .pdf, y dejarlo en formato ´MSWord
REALICE UNA TRADUCCIÓN DE UNA INVESTIGACIÓN SOBRE LA ENFERMEDADES DE LA TRANSMICION SEXUAL. EL PROPYECTO FUE DONADO A LA PREPARATORIA DE LA LOCALIDAD Y NO CUENTO CON ARCHIVO.
REALICE UNA TRADUCCIÓN DE UNA INVESTIGACIÓN SOBRE LA ENFERMEDADES DE LA TRANSMICION SEXUAL. EL PROPYECTO FUE DONADO A LA PREPARATORIA DE LA LOCALIDAD Y NO CUENTO CON ARCHIVO.
Este proyecto esta enfocado en la traducción de todo tipo de publicación.
Hola! Estoy en la búsqueda de alguien que me traduzca unas pantallas de una app móvil que tengo de español a inglés. Las pantallas están en Adobe Illustrator, así que quien lo haga debe ser capaz de abrirlas y traducirlas. Hello! I'm looking for someone to translate screens of a mobile app that I have from Spanish to English. The screens are in Adobe Illustrator, so those who apply must be able to open and translate them.
Hola! Estoy en la búsqueda de alguien que me traduzca unas pantallas de una app móvil que tengo de español a inglés. Las pantallas están en Adobe Illustrator, así que quien lo haga debe ser capaz de abrirlas y traducirlas. Hello! I'm looking for someone to translate screens of a mobile app that I have from Spanish to English. The screens are in Adobe Illustrator, so those who apply must be able to open and translate them.
Hola! Estoy en la búsqueda de alguien que me traduzca unas pantallas de una app móvil que tengo de español a inglés. Las pantallas están en Adobe Illustrator, así que quien lo haga debe ser capaz de abrirlas y traducirlas. Hello! I'm looking for someone to translate screens of a mobile app that I have from Spanish to English. The screens are in Adobe Illustrator, so those who apply must be able to open and translate them.
Hace unos meses quise iniciar un proyecto de limpieza de casas en Georgia, saque un permiso, acudi a una oficina de seguros: Fuerza Latina para conseguir un certificado, pero ya hace dos meses que este no me llega, decidi acudir a la oficina para retirar el contrato pero siguen sin devolverme el dinero. Recibi un contrato de una supuesta compañia que hacia subcontrataciones en la que me ofrecia limpiar 42 casa y me pagaban 23 dolares por la limpieza de esas casa nuevas. Pero como dije no tenia un seguro, ellos me ofrecieron darme uno, pagarian el 50% y nosotros el otro 50%, teniamos que depositar 1500 dolares. Como eramos nuevos lo depositamos sin pedir opiniones a los demas. Resulto que esto ha sido una estafa. Me desmotivo mucho seguir el emprendimiento de este negocio. He recibi...
El projecto es hacer un panel de control multi usuario en el cual se puedan clasificar los productos segun el precio de venta en los diferentes market place de amazon en europa . EL desarrollador tiene que tener conocimientos de los Api del amazon central . Chat whit me for know more details .
Dears Freelancers Im searching on someone who configure the product list of our website based on prestashop. It needs that the product show up additional information: 2 characteristics of the product and the logo of the fabric. Cause our company sells car parts, it needs to be show the fabric and original code. Estimados Estoy buscando alguien que configure el listado de productos de nuestros sitio web en prestashop. Se necesita que el listado de productos muestre información adicional: 2 características del producto y logo del fabricante. Como nuestra empresa vende repuestos de vehículos, se necesita que las 2 características sean el código de fabrica y el código original del producto.
Estoy buscando una persona nativa de español XXXXXXX Debe tener conexión a Internet rápida XXXXXXX Estudio español (Nivel B1), quiero practicar lengua. Buscando a alguien (hombre o mujer) para ser un amigo para que podemos aprender idiomas unos de otros. Quiero pagar, pero no puedo pagar mucho (Creo que puedo pagar mas o menos $2 o $3 por una clase).
Traducir algo Traducción de textos de Español A Inglés y de Inglés a Español
Estoy buscando una persona nativa de español XXXXXXX Debe tener conexión a Internet rápida XXXXXXX Estudio español (Nivel B1), quiero practicar lengua. Buscando a alguien (hombre o mujer) para ser un amigo para que podemos aprender idiomas unos de otros. Quiero pagar, pero no puedo pagar mucho (Creo que puedo pagar mas o menos $2 o $3 por una clase).
Estoy buscando una persona nativa de español XXXXXXX Debe tener conexión a Internet rápida XXXXXXX Estudio español (Nivel B1), quiero practicar lengua. Buscando a alguien (hombre o mujer) para ser un amigo para que podemos aprender idiomas unos de otros. Quiero pagar, pero no puedo pagar mucho (Creo que puedo pagar mas o menos $2 o $3 por una clase).
Estoy buscando una persona nativa de español XXXXXXX Debe tener conexión a Internet rápida XXXXXXX Estudio español (Nivel B1), quiero practicar lengua. Buscando a alguien (hombre o mujer) para ser un amigo para que podemos aprender idiomas unos de otros. Quiero pagar, pero no puedo pagar mucho (Creo que puedo pagar mas o menos $2 o $3 por una clase).
Traducir al español de america latina, para ser incoporado en una pagina web. Entre la traducción literal y y un texto amigable, prefiero lo segundo
Traducción libro de 110.000 palabras de español al castellano. Temática perros y comunicación canina.