Find Jobs
Hire Freelancers

英語が読めてビジネス知識の豊富なライターさんを探しています。

$10-30 USD

Cerrado
Publicado hace más de 3 años

$10-30 USD

Pagado a la entrega
日本国内でも有数の経済メディアニュースレターに成長させるため、海外の注目ニュースを翻訳・要約を手伝ってくださる方を募集しています。 英語で海外のニュースを読み、5行ほどの日本語の要約にまとめていただきます。 日本の夜に発注し、次の朝に納品いただいている状態が理想です。 成果物の質が高く、納期を守っていただければ、専業主婦さんや学生さんなど個人的なご状況は問いません。 優秀な方であれば、長期的にご依頼する可能性もあります。 ご興味があればお気軽にご応募ください。
ID del proyecto: 27831176

Información sobre el proyecto

5 propuestas
Proyecto remoto
Activo hace 3 años

¿Buscas ganar dinero?

Beneficios de presentar ofertas en Freelancer

Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos
5 freelancers están ofertando un promedio de $23 USD por este trabajo
Avatar del usuario
Greetings, I have over a decade experience in professional writing services providing impeccable contents, descriptions, blogs, advertising materials, etc. I can give you flawless SEO optimized contents for your requirements. Contents will be unique, plagiarism checked and to your expectations. Kindly initiate a chat and let’s discuss further. Thanks, Nikky
$30 USD en 3 días
4,9 (120 comentarios)
6,4
6,4
Avatar del usuario
"Hello, By reading your project description, it's clear to me that you need to translate and summarize the hot news from overseas in order to grow into one of the leading economic media newsletters in Japan. Our offer is high quality output in your required format at a very competitive price and can deliver to tight deadlines. All our translations are 100% Manually done by Experienced Native speakers only. Our price is normally adjusted to the number of words. May I know the deadline and word count please? We have completed many translation projects this type. You can view them by clicking the link in our profile: https://www.freelancer.com/u/johnplayer271218?w=f We always double-check the assignment before delivering it to ensure good quality and an error-free translation. Best regards, W-Translators"
$20 USD en 1 día
4,8 (12 comentarios)
3,8
3,8
Avatar del usuario
海外の話題を翻訳できます。 そして、3年間翻訳作業を行ってきました。 だから、私はあなたに最高の洗練された仕事を提供することができます。 翻訳に関する3年の経験により、私は自信を持って入札することができました。 I can translate the hot news of overseas . And have done translation works for 3 years . So, I can provide you with the best and well-refined work.
$30 USD en 1 día
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
I can easily complete your proposal . I will make sure that project is ready in time . I have all the skills need to complete my task. You may also recruit me as they professional freelancer for the company.
$20 USD en 7 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
ご担当様 ブルガリアのペテャと申します。 ご提案のオッファーは希望いたします。 1部の要約でUSD13をご提案します。日本の夜に発注になり、次の朝に納品いたすとのような条件は大丈夫です。 宜しくお願いします。
$13 USD en 1 día
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0

Sobre este cliente

Bandera de JAPAN
Kawasaki, Japan
0,0
0
Miembro desde oct 20, 2020

Verificación del cliente

¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.