Good words projectstrabajos
as discussed..........................................................................................................................................................................................................................
Emergya es una consultoría tecnológica sevillana que participa en cientos de proyectos con diferentes tecnologías. En este caso buscamos profesionales que en momentos puntuales puedan apoyar al área de desarrollo en proyectos con tecnologías Python, Django y Pyramid. Los proyectos para los que se solicitan los trabajos son trabajos normalmente internacionales que requieren una alta capacitación y calidad. Se requieren amplios conocimientos de las tecnologías, de testing y arquitectura software. Es normal trabajar con documentación en Inglés y con github como repositorio de código.
Persona con excelente manejo del idioma Español para revisar y editar una carta comercial de intencion, son 389 palabras en formato de word. Revison y correcciones debe ser devueltas en el mismo formato. Carta es confidencial.
captcha, data entry, offline & online captcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry, offline & onlinecaptcha, data entry,...
TRADUCCIÓN CERTIFICADA DE UN DOCUMENTO DE LATIN A ESPAÑOL (78 WORDS)
Translation of 5800 words (English to Spanish) / Traducción de 5800 palabras (Inglés a Español)
Hola, Orion Traducciones busca un traductor para la traducción del húngaro al castellano. Son 763 palabras, envíame tu mejor tarifa por favor. Gracias. Saludos cordiales, Mark-Philip van der Poel Orion Traducciones
Estamos buscando un Desarrollador .NET que será el responsable del diseño, desarrollo e implementación de nuestras aplicaciones web. Responsabilidades: - Revisar los requisitos del negocio, trabajando con otros miembros del equipo. - Realizar un análisis técnico de los requisitos. - Producir un diseño técnico sólido y detallado. - Escritura limpia, modular, mediante código robusto para implementar los requerimientos deseados con poca o ninguna supervisión. - Trabajar con los equipos de apoyo y de control de calidad del cliente para clasificar y dijar errores con entregas rápidas. - Aportar ideas para hacer mejor y más sencilla la aplicacion. Habilidades/requisitos deseados: - Lenguajes de Programaci&oac...
as discuss........................................................................................................................................
Hola, necesito ayuda para corregir algunos fallos en Unity, además de incluir un sistema de ranking utilizando la API de Google Play, es un proyecto muy facil solo necesito un poco de ayuda.
Hola, necesito ayuda para corregir algunos fallos en Unity, además de incluir un sistema de ranking utilizando la API de Google Play, es un proyecto muy facil solo necesito un poco de ayuda.
as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......
HI as discussed.............................................................................................................................................
HI as discussed.....................................................................................................................................................
El proyecto consiste en traducir dos tipos de archivos. Son varios files que totalizan aproximadamente 4500 words. 1) Archivos excel en español cuya traducción debe colocarse en la columna PENDING que se especifica para tales fines. 2) Archivos TXT que contienen un texto escrito para un software compuesto por trozos de oraciones que serán utilizadas para combinarse entre sí mediante este software. Estos "trozos" están separados por caracteres especiales como : ", ; | *". Es MUY IMPORTANTE traducir el archivo SIN CAMBIAR, MODIFICAR o AGREGAR ninguno de estos caracteres. Si sucede ésto, la traducción será descartada dado que no funcionará en el software. Es una tarea que puede sonar difíc...
as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......
as discussed (-------------------------------------------------)
HI as discussed.......................................................................................................................................................................................................................................!!
as discussed...............................................................................................................
as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......
as discussed.........as discussed.........as discussed.........
as discussed>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
as discussed............................................................................................................................................................
Hola! Mi nombre es Alejandrina, tengo 27 años y soy de Argentina. Me interesa mucho su proyecto ya que estoy a punto de recibirme de traductora y trabajo con traducciones y textos tanto en inglés como en español hace tiempo. Espero se comuniquen conmigo a la brevedad. Saludos
Excel projects........................................................................................
Excel projects........................................................................................
Excel, data entry Excel, data entry Excel, data entry Excel, data entry Excel, data entry Excel, data entry
Traducir un libro de Español a Ingles Americano de 26,000 palabras aproximadamente... Estaré enviando acceso del libro por Amazon para que pueda verlo y lo traduzca. Esto es un libro ya publicado en Español y con los derechos de autor. Es importante que para ser considerado para este proyecto me envíe evidencia de trabajos previos.
Traducir un libro de Español a Ingles Americano de 26,000 palabras aproximadamente... Estaré enviando acceso del libro por Amazon para que pueda verlo y lo traduzca. Esto es un libro ya publicado en Español y con los derechos de autor. Es importante que para ser considerado para este proyecto me envíe evidencia de trabajos previos.
Articles: 1) X Beauty Rituals from around The World 2) X Beauty Hacks You Need in Your Life 3) X Ways to Get Prettier While You Sleep 4) Tener proyectos comunes (en común) es lo que mantiene unida a una pareja 5) X Things to Do That Will Bring You Closer Together 6) X Things Men Want You to Tell Them Bluntly 7) Haz el amor no la guerra 8) Consejos para evitar el Síndrome Visual Informático (ya habias escrito sobre estos dos ultimos, necesito 2 mas) 9) Dobles estándares que enfrentan las mujeres 10) Cosas que una mujer jamás debe hacer por un hombre
Traducir de español a ingles una copia de cortesia de un proyecto de escritura, no se requiere traduccion oficial.
Traducir de español a ingles una copia de cortesia de un proyecto de escritura, no se requiere traduccion oficial.
Desarrollo de proyectos Java para Android, apoyados en backoffice desarrollado sobre aplicacion Web Java. Empresa de reciente creacion con importante potencial de negocio, presupuestos de carga de trabajo segun el alcance del proyecto.
as discussed...........................................................................................................