Find Jobs
Hire Freelancers

English to Japanese translation of application description

$30-250 USD

Terminado
Publicado hace alrededor de 10 años

$30-250 USD

Pagado a la entrega
[ Accepting bids from individuals only, teams will be ignored. ] We require a native level Japanese speaker with a good understanding of I.T related terminology to translate our application description which is approximately 500 words. Please explain your relevant experience and provide links to any previous translation projects, or if you have none then please translate the following text as a trial and send it along with your bid: "Duplicate File Finder helps you regain disk space and reduce clutter by searching for files with identical content, irrespective of location or filename. Duplicate File Finder gives you the opportunity to review and select individual files for removal, but rest assured that in case of inadvertent deletion your files are recoverable from Mac OS's Trash until emptied." Looking forward to your bids, we'll eventually need to translate the whole application (it's big) as well as our website so this may lead to ongoing work/projects.
ID del proyecto: 5516140

Información sobre el proyecto

9 propuestas
Proyecto remoto
Activo hace 10 años

¿Buscas ganar dinero?

Beneficios de presentar ofertas en Freelancer

Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos
Adjudicado a:
Avatar del usuario
Hello. I have experience in English-Japanese translations as part of my work for one of the major car industries in the past 3 years. I'm native Japanese and also lived in the US. I do have a good understanding of IT related terminology as one of my recent projects was to translate an anti-virus software from English to Japanese. If you are interested, I would like to send you a sample of my previous work. Please let me know. Duplicate File Finder helps you regain disk space and reduce clutter by searching for files with identical content, irrespective of location or filename. Duplicate File Finder gives you the opportunity to review and select individual files for removal, but rest assured that in case of inadvertent deletion your files are recoverable from Mac OS's Trash until emptied. [Japanese Translation] Duplicate File Finderはファイルの保存名や保存場所に関係なく、不要な重複ファイルを検索、削除することによって、ディスクの空き領域不足を解消するのに非常に有効です。Duplicate File Finderは、個々のファイルを確認及び選択の上での削除が可能となっています。万一必要なファイルを削除してしまった場合でも、Mac OSにおきましては、ごみ箱が空になる前であれば修復が可能となっておりますので安心してご使用頂けます。 I am also proficient in all Microsoft office programs and data entry. I am looking forward to working with you!!
$30 USD en 3 días
4,9 (6 comentarios)
3,1
3,1
9 freelancers están ofertando un promedio de $36 USD por este trabajo
Avatar del usuario
Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately.
$34 USD en 1 día
4,9 (419 comentarios)
7,7
7,7
Avatar del usuario
Hello, Multilingual Team of Native Speakers ready to start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD
$30 USD en 1 día
4,9 (213 comentarios)
7,4
7,4
Avatar del usuario
Hello Sir, My Company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Your project will be completed by native experienced and certified JAPANESE translator. I can assure you of perfection in my work and the work will be of high accuracy. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. Please let me know how many words are there in total so that I can adjust my bid. eagerly waiting for your response. Regards
$30 USD en 3 días
4,9 (107 comentarios)
6,6
6,6
Avatar del usuario
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Please Consider on My BID~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Dear Sir/Madam, We Have More Experience in Graphics Designing Work, We are Expertise in Web Design (PSD), Logo Designing, Banner Designing, Stationary Work, illustration Works etc. Our Skill: Photoshop, Corel Draw, Illustration, InDesign etc. Please check your PMB for more details & award me for this project. Thanks with Regards- globalwebindia
$30 USD en 1 día
4,6 (23 comentarios)
4,5
4,5
Avatar del usuario
Hello Cideus, A native Japanese online marketer with expertieses and experiencebelow applying for this project. 1. Native Japanese 2. Search Engine Optimized translation that places your webpages higher in search result page. 3. Online Marketing. You can find my App Translation related work on my profile of freelancer.com. https://www.freelancer.com/projects/Translate-Ringtones-Japanese.html https://www.freelancer.com/projects/Mobile-Phone-Marketing/Write-Japanese-keywords-for-apps.html https://www.freelancer.com/projects/Translation-Academic-Writing/Translate-our-website-anyextension-com.4931022.html Masaharu Hayataki
$55 USD en 3 días
4,9 (4 comentarios)
3,6
3,6
Avatar del usuario
Hi, I would like to work on you project, I have already worked on 2 similar projects, however both being 'confidential' can not provide you the sample file of it. But you can check on my profile about the projects. Both projects were translating of web application from English to Japanese. https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translating-text-document-from-English.5243733.html https://www.freelancer.com/projects/Translation/English-Japanese-Words.5453470.html These are the links for those projects. I can assure you a very good quality of translation, on time delivery & withing your budget. Please do let me know if you need more information about me Hoping to hear from you soon Regards, Dsarang
$35 USD en 1 día
4,9 (10 comentarios)
3,6
3,6
Avatar del usuario
Greetings! We have worked on a variety of projects over the past couple of years. We have done several website translations (travel, finance, technology, business ,health etc. related), menu translations, resume translations, study guide translations incl. voice-over, proofreading, editing, etc. We are mainly looking for translation projects, as well as projects which include English to Japanese correspondence and proofreading. I'm aware of the differences between creative translation and exact translation and will adapt my style to your respective needs. We are new in this site but not in experience. I would like to have a chance to show what great translation is! Client satisfaction is of the utmost importance to us. Best Regards BeTranslated Team
$49 USD en 3 días
5,0 (1 comentario)
1,0
1,0

Sobre este cliente

Bandera de AUSTRALIA
Sydney, Australia
4,9
25
Forma de pago verificada
Miembro desde dic 7, 2010

Verificación del cliente

¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.