French translator job jobtrabajos
ONLY SPANISH BIDDERS, NOT GOOGLE TRANSLATOR! Hola, Necesito experto en Magento para cambiar los colores a un theme y posiblemente cambiar la estructura de la vista de producto (single product). Además de eso se requiere poder importar los productos desde un archivo Excel. Mayores detalles por chat. Imprescindible tener portafolio en Magento y que hable español. Gracias PS. Se ofrecen proyectos continuados si la calidad/precio es excelente. Please, only spanish bidders. Thanks
I am a native of spanish and brazilian portuguese, fluent in french. I specialize in translations of web pages, documents, news articles. I currently work for several companies as translator extrangeras commercial content. Soy nativo de la lengua española y del portugués brasileño, fluente en francés. Me especializo en traducciones de paginas web, documentos, articulos de actualidad. Actualmente trabajo para varias empresas extrangeras como traductor de contenido comercial.
Desde una plantilla de Wordpress de Web Job... conectarla con otros sitios web de trabajo y que se postule desde nuestra web a esos otros webs.
Hola Caro, tengo un proyecto de traducir artículos de bitcoin de diferentes sitios webs al español, para un sitio web que quiero lanzar. La idea es que los pases por Google Translator, y le pulas la gramática, sinónimos y estilo, para que se pueda leer naturalmente, Así que un artículo como el siguiente que te envío de ejemplo, puede tardar de 10 a 15 minutos en traducir, mientras coges el vocabulario del tema bitcoin, y luego con más práctica, te demorarás menos. . Deseo contratarte fijo por 1 mes para empezar, pero quisiera saber qué tiempo libre tienes semanalmente a parte de tus ocupaciones. Yo también soy de Colombia. Espero me puedas contactar en skype, búscame como netjmt y así...
Buscamos un freelancer masculino nativo brasileño que aporte grabación de voz en proyecto de doblaje. Se valora ante todo calidad del audio y entonación rápida, positiva, dinámica. Por favor, adjuntar prueba de vuestras prestaciones con el texto siguiente: "Os resultados são reconhecidos no Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas por especialistas independentes. As noss...prestaciones con el texto siguiente: "Os resultados são reconhecidos no Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas por especialistas independentes. As nossas analises estatisticas estão baseadas no resultado de milhares de candidatos independentes". El texto íntegro no excede de 1:30 minutos y ademá...
Dispongo de un sitio web con Wordpress y con el plugin Woocommerce, y está integro en español menos algunas palabras que por defecto vienen en inglés y no he sido capaz de traducir con el plugin Loco translator. Estas palabras aparecen solo en el topbar y en el proceso de compra (My account, wishlist, cart, checkout, quantity etc)
...nuevo site Worpress con plantilla Genesis o similar adaptada a los colores corporativos de una nueva iniciativa, que incluya las siguientes herramientas:<ul><li>Opción para la fecha de publicación de los contenidos y evitar que nos castigue Google por los post más “viejos”.</li><li>Plugin mailchimp</li><li>WordPress SEO o similar.</li><li>Herramienta de traducción al inglés, con ayuda de Google Translator o similar.</li><li>Akismet, o similar, para limpiar los comentarios de spam.</li><li>Plugin copias de respaldo automatizadas .</li><li>Plugin Google Analytics for WordPress o similar</li><li>Plugin Digg Digg o similar.</li><li>...
...informations) 2. Periodic sync of products informations including images and stock informations. 2. Link customers to existing thirdparties WooCommerce to Dolibarr 1. Create thirdparties 2. Create customer orders 3. Products stock informations resync on orders 4. Invoicing 5. Payments Known issues 1. WooCommerce VAT management vastly differs from Dolibarr and we need equivalence tables. Only French, Italian and Spanish equivalence tables are shipped at the moment. Esta parte tiene que incluir para que funcione con los impuestos Españoles. Como comento, el conector ya está hecho, solo hay que hacer las mejoras, depurarlo y hacer que funcione con las ultimas versiones de Wordpress 4.5 y Dolibarr 3.8. ...
Translate a 1600 word article about a recent conference about women and tech from Spanish to English - The translator must me native English speaker to ensure high quality. Part of the text Para poner en contexto a los que me conozcáis poco, quiero contaros que mi objetivo profesional es conseguir la revolución del talento en este siglo XXI. Revolucionar, zarandear, empujar a las personas para que despierten y conecten su talento con las necesidades de su tiempo. Lo hago desde el pragmatismo y el positivismo, utilizando como aliadas la innovación, la educación y la marca personal. En esa preocupación por promover un creciente y también excelente caudal de talento, identifiqué hace tiempo un requisito profesional que deber&i...
crear una pagina web que pueda recibir información de clientes buscando trabajadores (Parte A), recibir información de personas ofreciendo oportunidades de trabajo (Parte B), y hacer que la pagina haga automaticamente un enlace entre la parte A y la parte B y nos permita como Parte C visualizar y controlar dicha comunicacion
Se necesita traduccion de un sitio web de Ingles a Frances.
Hemos construido una plataforma de bolsa de trabajo basada en Wordpress mediante el plugin WP Job Manager la cual no hemos podido poner en producción ya que aun tenemos varios problemas en el funcionamiento, el primero de ellos es que no deja REGISTRAR usuarios, no aparece el dialogo de registro completo, queremos hacer modificaciones que conforme vayamos realizando las pruebas le iremos comentando al freelancer seleccionado la plataforma esta aqui Nota: Algunos plugins no los tenemos con licencias. Requerimos un freelancer con mucha experiencia el Wordpress que nos ayude con esto.
data entry, copy typing, excel,word
Hi, We are looking for Spanish writers understanding our French or English instructions. We need you to write blog articles targeted for people living in Spain. WHAT WE NEED? We need 15 Spanish texts of 800 words each. Those blog articles need to be related to Dating, Relationship, Sex & Seduction. You will need to find between 1 or 3 images per text. You will have to provide those texts in .txt file saved with the encodage UTF-8 (to avoid accent problems) If you are selected we will provide you the brief for this project. *** ALL THOSE TEXTS WILL BE VERIFY ON COPYSCAPE & ITHENTICATE **** If you duplicated content we will not pay you. DELIVERY Once you are selected, you will be selected, you will have 2 days to provide 2 texts. So we could review y...
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Tenemos varios proyectos web. En ocasiones los requerimientos están en Español y nuestros equipos trabajan en ingles y necesitamos una persona que hable los dos idiomas fluidamente que nos ayude a que los equipos de desarrollo no cometan falllos con los idiomas. Además tenemos que traducir unos sitios en Wordpress
Hola tengo un libro de 106 hojas con letra grande, para traducir de español a ingles. Además queiro que se haga en formato epub para colgarlo en AMAZÓN!<br />Quiero a alguien profesional, yo no tengo tiempo para traducirlo. Tengo muy buen nivel de inglés pero no tengo el tiempo para traducirlo yo.<br />No quiero un copia y pega de google translator.<br />GRACIAS
Buenos días, necesito presupuesto para traducción francés - arabe, 1350 palabras. Hello, need a budget for translate from french to arabic, 1350 words more or less.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Nos encontramos en la búsqueda de traductores y correctores de inglés a español, con experiencia y dominio (excluyente) de herramientas, tales como:<br /><br />Idiom<br />MemoQ<br />Studio<br />Trados<br />Translation Workspace<br />Wordfast PRO<br />Memsource<br />Passolo<br />Google Translator Toolkit (no es el traductor automático de google)<br /><br />Es requisito excluyente adherirse a los más altos estándares de calidad lingüística en los trabajos realizados, los cuales se evaluarán mediante una prueba técnica.<br />Valoraremos freelancers proactivos y predispuestos al aprendizaje.<br />Envianos tu CV incluyendo las herramienta...
Trabajo identificación: 39088 Empresa: Salida Latinoamérica Ubicación: Argentina, Buenos Aires Área funcional: Hoteles / alojamiento Contrato: A tiempo completo Temporal Estudios mínimos: No Indicado Experiencia Requerida: de 3-5 años Reubicación: No Descripción del Puesto Misión Trabajo: De cara al combinar su excelente lenguaje y las habilidades de redacción, traducción y localización experiencia y pasión por los viajes en un gran trabajo? La posición de traductor en Expedia Inc. ofrece esta mezcla en un entorno de ritmo rápido, multi-cultural y productivo. El candidato seleccionado trabajará en conj...
...with his fingers, getting bigger, smaller, rotated etc. .. 4 - We will record the result in the cell and is given the option of sharing on social networks such as whatsapp, facebook, etc ... As an example for the programmer, we have selected an App Market so you see that is exactly what we want: Spanish Translator: --------------------------- Se precisa codigo fuente de la App en Android para importar en Eclipse. Se necesita un codigo fuente de una aplicacion de Photo Collage, con las siguientes caracteristicas. 1- Pantalla Menu de entrada con diferentes opciones, (inicio,votar la App, mas apps...) 2 - Una vez pulsemos comenzar en el menu principal, Seleccionaremos un Frame/collage para posicionar
...su trabajo, si nos gusta su traducción le daremos el documento completo ( la cantidasd sugerida es por el trabajo completo) El documento a ser traducido esta en excel y tiene 2800 renglones, muchos de ellos están repetidos. En total a ser traducidos son aproximadamente 800 renglones. We would like a translation from spanish to french of Asphalt Plant characteristics. The traductor needs to be familiar with mechanic and engineering words, good redaction, French citizen living in France, Familiar with Asphalt plants terms and pavimentation. The document that is attached will be used only as a work example, if we like the traduction we will give the whole document and pay a larger amount. ( the suggested amount is for the whole document) The complete docum...
Programming PLC, Scada. Inverter / Servo setting Control modification
Buen día Necesito urgentemente un traductor Inglés- Español para traducir un documento de 26 página y alrededor de 3600 palabras.
Se requiere realizar un desarrollo que, de forma resumida, contendrá las siguientes características: - El sistema permitirá al usuario subir unos textos y elegir si desea que sean traducidos a otros idiomas por un traductor experto (persona) o mediante un traductor automático. Si se elige la opción de traductor automático, utilizaremos el API de Google Translate o Microsoft Translator (se utilizará únicamente uno de los dos, en ningún caso se tendrá que desarrollar el sistema para ambos). El usuario elegirá los diferentes idiomas en los que desea los textos y cada uno de ellos como desea que sea traducido (automático o experto). El sistema calculara el precio en base a las palabras, idiomas y si son ...
as discused,as discused,as discused,as discused,as discused,as discused,as discused
Nos encontramos en la búsqueda de editores - correctores de proyectos traducidos del inglés al español. Deberán contar con conocimientos y experiencia en al menos 2 de las siguientes herramientas: ? Google Translator Toolkit (no es traductor automático de google) ? Idiom ? MemoQ ? Studio ? Trados ? Translation Workspace ? Wordfast PRO Es requisito excluyente adherirse a los más altos estándares de calidad lingüística en los trabajos realizados, los cuales se evaluarán mediante una prueba técnica. Nuestro perfil de freelancers requiere que sean personas proactivas, que respondan mediante un trabajo de elevado nivel profesional y que deseen trabajar a través de un modelo de organización ági...
Traductor Bulgaro - Bulgarian Translator
HI need translate of spanish or English to Tahilandes Attached Work ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hola Necesito traductor ingles o español a Tahilandes Adjunto Trabajo
necesito configurar el cron para magento y que pueda enviar todos los correos transacionales correctamente
Tengo trabajo en curso relacionado con nuestros proyectos anteriores 'algoritmo greedy for network job'
Me ofrezco como traductora de inglés-español y español inglés, en textos de cualquier índole o característica. I offer myself as a translator for english and spanish writings.
. Migrar las bases de datos de contenidos de la web actual. . Instalar plantilla en un servidor de webempresa y adaptarla a las necesidades. . Instalar plugins: mailchimp, WordPress SEO o similar, Herramienta de traducción al inglés con ayuda de Google Translator, Akismet o similar para limpiar los comentarios de spam, Plugin Google Drive for WordPress, Plugin Google Analytics for WordPress, herramienta que permita, cada vez que se publica un nuevo contenido, que esté sea publicado automáticamente en las principales cuentas de redes sociales: twitter, facebook, google+... . Migrar lista de suscriptores actuales a mailchimp. . Hacer los ajustes necesarios una vez instalado todo. . Hacer 10 horas de formación presencial, con la nueva web, en W...
Country/Area 1 Santorini Greece 2 Lombok Indonesia 3 Palawan Philippines 4 Benguerra Mozambique 5 Moorea French Polynesia 6 Rarotonga South Pacific 7 Galápagos Ecuador 8 Koh Samui Thailand 9 St John Us Virgin Islands 10 Grand Cayman Western Caribbean Sea
Requiero personal capaz de aceder a servidor de dominio publico, que sepa de seguridad informatica y utilizando conocimiento de herramientas SQL injection o cualquier otro logre filtrarse a las bases de datos, registrar depterminada información y salir sin dejar huellas. El costo sera de 500 USD cada registro que le pida. Para dar mas informacion escribirme y dare en detalle lo que deseo. Translator Google: I require staff able to access this public domain server , you know computer security and using knowledge of SQL injection tools or any other filtered achieve databases , record depterminada information and exit without a trace. The cost will be $ 500 each record that asks. To write and give you more information in detail what I want .
Armado de descripción de funciones bajo procesos de calidad orientado a la cultura de la empresa. El original incluye: • Misión del Puesto. • Competencias Técnicas. • Conocimientos • Educación. • Personal a Cargo. • Manejo de información confidencial, divisas. Criterios necesarios para el armado de estructura de RRHH, y certificación de calidad.
HOLA, Necesitamos 8 landing pages todas con el mismo contenido pero en diferentes idiomas: -Inglés, -Fancés, -Alemán, -Suecp, -Ruso, ...idiomas: -Inglés, -Fancés, -Alemán, -Suecp, -Ruso, -Noruego, -Finlandés y -Belga. Pero no tenemos website, la website será una de las landing pages. El contenido de las landing pages lo sacaremos de una pagina web con la que colaboramos. También necesitamos el SEO y el internet maketing. We need eight landing pages, each landing page with the same content but in differents languages: -English , -French , -German , -Swedish , -Russian , Norwegian , Finnish and -Belga . But we haven't website, the website will be one of the landing pages. The content will be taken from another web...
necesito un programam que maneje algoritmo greedy que analisz las rutas de policia de acuerdo a puntos claientes, frecuencia y cobertura
...I am bilingual in both languages but don´t have time to do the translation myself. After proofreading is done, payment is issued. The budget is not that big, therefore please don´t bid in high amounts. This is perfect for newbies in need of possitive feedback. There is a chance of future projects directly awarded without having to go thru the bidding process again.. Please don´t use GOOGLE Translator or any other translation software Busco a un freelancer bilingue en espanyol y aleman para traducir los 4 pdf adjuntos de aleman a espanyol castellano, no latino. Tienen aprox. 15 paginas cada uno. Novatos en son bienvenidos. La unica condicion que pongo es que la traduccion o interpretacion sea humana, es decir, no hace falta que sea una traduccion lite...
Hola, Orion Traducciones busca un intérprete Checo-Español para interpretar en una reunión de trabajo (consecutivo) en Vigo los días 20-21 de Mayo. Envíenos por favor tu mejor tarifa para agencias cuanto antes. Muchas gracias. Atentamente, Mark-Philip van der Poel Orion Traducciones
... I am bilingual in both languages but don´t have time to do the translation myself. After proofreading is done, payment is issued. The budget is not that big, therefore please don´t bid in high amounts. This is perfect for newbies in need of possitive feedback. There is a chance of future projects directly awarded without having to go thru the bidding process again.. Please don´t use GOOGLE Translator or any other translation software Busco a un freelancer bilingue en espanyol y aleman para traducir los 8 pdf adjuntos de aleman a espanyol castellano, no latino. Tienen aprox. 15 paginas cada uno. Novatos en son bienvenidos. La unica condicion que pongo es que la traduccion o interpretacion sea humana, es decir, no hace falta que sea una traduccion literal de...
...I am bilingual in both languages but don´t have time to do the translation myself. After proofreading is done, payment is issued. The budget is not that big, therefore please don´t bid in high amounts. This is perfect for newbies in need of possitive feedback. There is a chance of future projects directly awarded without having to go thru the bidding process again.. Please don´t use GOOGLE Translator or any other translation software Busco a un freelancer bilingue en espanyol y aleman para traducir los pdf adjuntos de aleman a espanyol castellano, no latino. Tienen aprox. 15 paginas cada uno. Novatos en son bienvenidos. La unica condicion que pongo es que la traduccion o interpretacion sea humana, es decir, no hace falta que sea una traduccion litera...
Se requiere la traducción de textos de una página web del español al inglés....favor, abstenerse de ofertar aprendices o los que utilizan programas de traducción como Google Translator. Son alrededor de 20.000 palabras. Los textos no están referenciados con las ubicaciones en la página web, obviamente para poder obtener el tamaño exacto en palabras a traducir. Claro está que estos están dispuestos en el orden de aparición iniciando en el home y terminando en el formulario de contacto. El texto traducido se debe entregar en el mismo orden en el cual se entrega el original en español. Se adjunta documento PDF con el material a traducir. Por favor, ser claros en la oferta y tiempo de entre...
I am interested in the aplicación para Android person job you’ve posted. " I HAVE DONE MORE THAN 22000 HOURS ON ODESK " I am fluent in English in oral and written as well.I can do online research and data entry. I am Dependable and trustworthy, Organized and efficient.I am Very detail oriented and thorough - follows directions 100%.I am a great worker, reliable and dependable.I am a fast learner, self-starter and can able to work independently.I have strong Multi-Tasking skills.I can work daily 6 to 7 hours.I can do 50 hours per weak work.I am very hardworking.I have done this type of work before. I have read carefully the description and instructions of your job.I will provide you work on your desired time period. I would be delighted to discuss ...