Translate job to frenchtrabajos
Estoy buscando una persona nativa de español XXXXXXX Debe tener conexión a Internet rápida XXXXXXX Estudio español (Nivel B1), quiero practicar lengua. Buscando a alguien (hombre o mujer) para ser un amigo para que podemos aprender idiomas unos de otros. Quiero pagar, pero no puedo pagar mucho (Creo que puedo pagar mas o menos $2 o $3 por una clase).
Traducir al español de america latina, para ser incoporado en una pagina web. Entre la traducción literal y y un texto amigable, prefiero lo segundo
Traducción libro de 110.000 palabras de español al castellano. Temática perros y comunicación canina.
Mi proyecto se basa o tiene como base la traduccion de algunos textos de diferentes idiomas
Please translate the following: Hello, You recently made a purchase from Fragrancia on Amazon.es. We hope that everything went smoothly, but if not, please contact us so we can rectify any problems you encountered. If you were happy with our service we would very much welcome you leaving some positive feedback, as this is predominantly how sellers are judged on Amazon. We are a new family business, and we are very keen to grow our company. Please help us do this by leaving feedback for us! Thank you for your time. Yours faithfully, Fragrancia Por favor traduce lo siguiente: Hola, Recientemente has hecho una compra de Fragrancia en Amazon.es. Esperamos que todo salga bien, pero en caso de que no sea así, por favor comuníquese con nosotros así pod...
Please translate the following: Hello, You recently made a purchase from Fragrancia on Amazon.es. We hope that everything went smoothly, but if not, please contact us so we can rectify any problems you encountered. If you were happy with our service we would very much welcome you leaving some positive feedback, as this is predominantly how sellers are judged on Amazon. We are a new family business, and we are very keen to grow our company. Please help us do this by leaving feedback for us! Thank you for your time. Yours faithfully, Fragrancia Por favor traduce lo siguiente: Hola, Recientemente has hecho una compra de Fragrancia en Amazon.es. Esperamos que todo salga bien, pero en caso de que no sea así, por favor comuníquese con nosotros así pod...
Necesitamos una freelancer (preferentemente de Francia) para rellenar un formulario online que toma aproximadamente de 3 a 5 minutos. Indispensable dominio de español y francés. Buscamos personas sobre todo muy responsables y con disponibilidad inmediata. Se garantiza un ingreso de fijo de 100 euros mensuales + comisión por formulario completado. (ingreso total aproximado 400 euros/mes). Posibilidad de organizarse las horas de trabajo. Si necesitas mas información, contáctanos!
Necesito una traducción al portugues de 1 presentación en ppt de 20 slides y además de un documento de word de 10 paginas tamaño carta.
...clientes (por defecto). - hay 75 módulos instalados, de los cuales 13 están deshabilitados. - Se manejan pagos por PayPal, cheques y Transferencias. - 23 transportistas, de los cuales 19 son de un modulo de UPS que automáticamente calcula el envío y su precio. - 2 idiomas, español e inglés. Todo el contenido que no se traduce de forma automática debería traducirse así sea con la ayuda de google translate. - 15 zonas de países. - 2 monedas Bs y $. - 2 impuestos configurados, uno por cada tienda. - 6 páginas CMS que vienen por defecto. - 6 páginas CMS informativas sobre las soluciones que ofrecemos. Se estarían haciendo en el corto plazo unas 4 más. - 5 perfiles de usuarios ...
...clientes (por defecto). - hay 75 módulos instalados, de los cuales 13 están deshabilitados. - Se manejan pagos por PayPal, cheques y Transferencias. - 23 transportistas, de los cuales 19 son de un modulo de UPS que automáticamente calcula el envío y su precio. - 2 idiomas, español e inglés. Todo el contenido que no se traduce de forma automática debería traducirse así sea con la ayuda de google translate. - 15 zonas de países. - 2 monedas Bs y $. - 2 impuestos configurados, uno por cada tienda. - 6 páginas CMS que vienen por defecto. - 6 páginas CMS informativas sobre las soluciones que ofrecemos. Se estarían haciendo en el corto plazo unas 4 más. - 5 perfiles de usuarios ...
I need a translation. Translate English- Spanish Spanish-English, Traducir Inglés-Español Español-Ingles, siempre con la mejor responsabilidad y puntualidad desde ya muchas gracias.
...con la versión 3.8 de Dolibarr y además terminarlo para que funcione al completo. Las funcionalidades que tiene que tener junto con las mejoras son: Dolibarr to WooCommerce 1. Create products (including images and stock informations) 2. Periodic sync of products informations including images and stock informations. 2. Link customers to existing thirdparties WooCommerce to Dolibarr 1. Create thirdparties 2. Create customer orders 3. Products stock informations resync on orders 4. Invoicing 5. Payments Known issues 1. WooCommerce VAT management vastly differs from Dolibarr and we need equivalence tables. Only French, Italian and Spanish equivalence tables are shipped at the moment. Esta parte tiene que incluir para que funcione...
Necesito que se puedan traducir 10 hojas en español a inglés. Necesito que se puedan traducir 10 hojas en español a inglés.
Encontrar el problema dentro de un job, cuando carga la información de un archivo plano dentro de un cursor y luego debe llevarlo a una tabla especifica de la base de datos..<br /><br />Ha sido complejo identificar el problema y solucionarlo<br />
El aplicativo en su version de android lo que hace es yo te escribo en espanhol y tu lo recibes automáticamente en tu idioma y viceversa, utilizando por ahora el API de google translate y google maps( encontrar usuarios en el mapa ). Twilio en el registro , Digital Ocean de servidor. y otros mas detalles que se daran por interno, Es un app de mensajería, pienso hacer unos cambios, y quiero comenzar a desarrollarlo en iOS es un proyecto propio.<br /><br />Este desarrollo se tiene que unir a la version actual que esta en Android.<br /><br /><br />Muchas gracias
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Traducción de textos, escritura de textos, descripciones...
Hi, I need someone to translate the attached document very professionally. Necesito a alguien para traducir el documento adjunto bien profesional. Gracias
Traducir escritos de ingles a espanol y de espanol a ingles libros, artículos, manuales técnicos.
No quiero largos discursos. un programador que me cree un buscador personalizado para wp job manager resume, que cree filtros por categoria, edad, titulo, y otros
Necesito la traducción de un documento corto de inglés a español sobre el lanzamiento de un producto. Se trata de dos páginas. Se requiere que el trabajo se realice en dos días.
Se trata de un libro en español de una historia novelada que lleva conceptos de finanzas personal. Esta confromado por 35,000 palabra. La intención es ponerlo a la venta como eBook en inglés para el mercado de jovenes americanos de entre 25 y 35 años, a la vez que en español para el mercado latinoamericano. Como el volumen de venta es incierto, necesito mantener un costo bajo de la traducción.
Buenos días, Busco nativos en ruso que saben español (nivel avanzado) para traducir textos literarios al ruso. Condiciones: 3 páginas por día. 1 página contiene 825-890 palabras. Cada página con este número de palabras será evaluado a 25 EUR. Cada texto contiene 150-200 páginas y debe ser traducido durante un dos meses. Es decir, cada mes se traducirán aproximadamente 84 páginas. Los textos serán evaluados por un nativo en ruso. Si le parecen bien las condiciones, no dude en solicitar este trabajo. Gracias de antemano, Julia.
Traducir algo Soy traductora freelance y traduje para distintos departamentos de EE.UU. Quisiera traducir un libro.
Traducir algo Soy traductora freelance y traduje para distintos departamentos de EE.UU. Quisiera traducir un libro.
La idea del proyecto es hacer un sitio del estilo Zona Jobs, Bumeran, Randstad pero con algunas funciones extra, distintas.
Hola,<br /><br />Necesito el diseño de un logotipo y un flyer para una web app.<br /><br /><br /><br /><br />Menumaker es una aplicación web para diseñar los menús y las cartas de restaurantes. Las principales características, y lo que habría que destacar, es:<br /><br />- Multi idioma. Traducción automática con un solo click a 10 idiomas con Microsoft Translate<br /><br />- Alérgenos.<br /><br />- Numerosas plantillas<br /><br />- Posibilidad de personalizar tus cartas y menús cambiando el diseño. Introduce tu logo, imágenes, fondo,..<br /><br />- QR que te redirecciona a una página con el me...
I'd like to start making any types of texts, taking them to a new cultural context. No matter where it came from I mean, neither its time in history nor the área (country) where it´s been broadcoasted, as long as it is English or Spanish. Quisiera empezar a construir cualquier tipo de texto, llevando a un nuevo contexto cultural a los mismos. Sin importar de donde provengan, es decir, ni el tiempo dentro de la historia ni el área (país) donde fue emitido siempre que sean en el idioma ingles o español.
Hacer todo tipo de Traducciones de Forma Profesional y en el tiempo estipulado.
Necesito traducir la tienda que tengo en la plataforma de Bigcommerce al español. No lo quiero hacer por medio de Google Translate porque creo que se vera poco profesional.
I need a translation. Hola me llamo David Rodríguez. Soy profesor. En Vivo en Ecuador. Deseo proponer un trabajo. Necesito la traducción de 32 cartas diarias. Son cartas escritas para niños. Son máximo de 2 parrafos aproximadamente. La idea es que semanalmente se entreguen 162 cartas traducidas, al mes son 648 cartas. Para esto a ti te llega la carta vía email en forma de fotografía o imagen, luego tu la traduces en un email y luego me envías a mi email la traducción. Por ese trabajo estoy dispuesto a pagar 200 dólares mensuales, sin embargo si duplicas la cantidad de cartas (64 al dia) la paga sería de 400 mensuales. Todo aquí es legal no soy uno de esos tramposos del Internet ni nada por el estilo. Tengo u...
Necesito traducción de 4 hojas y dos medias hojas del español a portugués (Brasil) para entregar el día viernes 23 de Septiembre
Actualmente estamos buscando a una persona que de soporte postventa al departamento comercial, responsabilizándose de las relaciones con los usuarios y clientes en varios mercados europeos. Serás el responsable de atender las necesidades y peticiones de nuestros usuarios y clientes resolviendo sus dudas y preguntas de forma rápida, eficiente, con amabilidad y una sonrisa. Ayudarás a nuestros clientes para que puedan aprovechar al máximo nuestro producto, explicándoles todas las funcionalidades de nuestra aplicación. Asimismo, colaborarás con nuestro equipo de desarrolladores con la finalidad de mejorar las aplicaciones según el feedback recibido por parte de usuarios y clientes.<br /><br /><strong>Requisitos m...
Traducir a Alemán contenido tienda prestashop. Los textos a traducir son los incluidos en los archivos adjuntos. La traducción debería realizarse en el mismo archivo en las columnas marcadas como DE_NombreCampo.
Traducir algo Novela pulp basada en un comic. Español a ingles y viceversa
Traducción de interfase de usuario de portugués a español de una página de internet
...proyecto a alguien que sepa bien lo que hace y esté interesado o interesada en seguir trabajando conmigo. Busco un blogger a largo plazo. Presupuesto: 100$ ================================================================= GOOGLE TRANSLATE: I need 30 articles of 1200 words in Spanish. It is essential that the wording is in perfect Castilian (not Spanish in South America) will approach categories or families of complete devices and deal with the same subject, but just talking generalities. I give custom HTML format and upload articles to blogs. All items must be original not copy and paste The content will focus on mini hidden cameras, GPS locators, mini voice recorders. SEO knowledge is required as well as drafting; items must be search eng...
I am a native of spanish and brazilian portuguese, fluent in french. I specialize in translations of web pages, documents, news articles. I currently work for several companies as translator extrangeras commercial content. Soy nativo de la lengua española y del portugués brasileño, fluente en francés. Me especializo en traducciones de paginas web, documentos, articulos de actualidad. Actualmente trabajo para varias empresas extrangeras como traductor de contenido comercial.
traducir del Francés al Castellano. son textos descriptivos de nuestros trabajos, unos 16, entre 150/200 palabras cada uno, para mi website. Se adjunta Word file con textos en Castellano e inglés
Hola tengo un sistema de reseller de alojamiento web que esta completamente en ingles. Mi idea es colocar un frame arriba y agregar la funcionalidad de Google Translate y que permanentemente el sitio este en español Link de mi pagina: Si hay otra opcion estamos abiertos a sugerencias. Saludos ;)
Estimado freelancer: Estamos buscando una persona que traduzca estos dos videos del español al idioma inglés. Necesitamos cotización tanto de la traducción únicamente como por traducción y la captura de los subtítulos en los videos. Favor de ponerse en contacto a la brevedad. Muchas gracias! Saludos cordiales, Maggie Garcidueñas Ágape Unlimited
Desde una plantilla de Wordpress de Web Job... conectarla con otros sitios web de trabajo y que se postule desde nuestra web a esos otros webs.
Necesito traducir la pagina web del español al portugués / Brasileño. Consta de 65 artículos aproximadamente, 7 CMS de avisos legales y pequeños textos como títulos de categorias. Tambien se necesita traducir este catalogo que se daría en formato editable El trabaj...portugués / Brasileño. Consta de 65 artículos aproximadamente, 7 CMS de avisos legales y pequeños textos como títulos de categorias. Tambien se necesita traducir este catalogo que se daría en formato editable El trabajo se revisará mediante un agente externo para verificar que la traducción sea de calidad y no se emplean herramientas como "Google translate". Una vez revisado se procede...
Qué puedo hacer por ti Estimado [NOMBRE], La ley requiere que usted comprar y mantener seguros de automóviles. Pero la ley no le da tiempo extra de su día para evaluar un seguro diferente empresas o sus políticas. Y la ley definitivamente no le otorga el extra tiempo o el acceso preferente que necesita para asegurarse de que su compañía de seguros se queda en la bola en el caso de un accidente. Afortunadamente, usted no tiene que hacerlo solo. Déjame cuidar de esas molestias para ti. Mi nombre es [NOMBRE], y por mí alistarse como su agente de seguros, se puede asegurar a usted una gran cobertura a un gran precio. He ya preseleccionados las compañías de seguros de automóviles con los que trabajo, por lo que puede e...
...nosotros.<br />10. ón y preparación de la web para soportar 3 idiomas. Idioma base + 2 adicionales. Ingles, Castellano, Francés.<br /> <br />11. Traducción de los textos traducidos<br /> <br />11.1. Introducción de traducciones de estructura. <br />Introducción de los textos traducidos. Si faltara alguno, hacerlo con traducción básica de google translate y después ya lo mejoracíamos nosotros.<br /><br />12. Tareas de Mantenimiento.<br />Proporcionar precio por hora para tareas de mantenimiento. <br /> <br />Alojamiento Web web Aegir<b...