Hi,
1) - Combination of both, my CAT tool is Trados STUDIO, helps with consistency and speed, no machine translation.
If the client has a preference, translation can be fully manual in MS Word.
2) - Yes, 3 short fan fiction novels though (biggest was aprox. 60 pages)
3) - at 500 word per hour, that would be 130h of work. 20 days, unfortunately I can't do it faster, as I'm a professional translator and I work full time.
4) - Native, my dad is Spanish, I lived in Spain until I was 20y/o
Translation sample:
¿Cuántas veces te has metido algo en la boca y has pensado: «Esto no sabe bien? ¿Se supone que me lo debo tragar?» Y luego lo haces y te arrepientes. ¿Pero segundos después te olvidas de cuanto lo odiabas y te metes más en la boca?
Bueno, ese fui yo anoche y estoy pagando el precio esta mañana. ¿Cómo puede alguien beber whisky? Sabe a tierra y es como tragar lava. Debería haberlo sostenido en la boca y escupirlo cuando nadie estaba mirando. A nadie le importa si tragas, ¿verdad? Solo les importa que hagas el esfuerzo.
Vale, eso es todo para mí. Sé que es un cliché que la gente se despierte con resaca y diga que nunca volverá a beber. Pero, realmente no voy a hacerlo. Nunca volveré a beber. Ni vino, ni whisky, ni siquiera sidra. Me ha bastado con la bebida. Y, mientras estoy en ello, necesito reconsiderar mi relación con los ruidos fuertes y el sol.